Anti-Wage-Slavery, Pro-Freedom Quotations Of The Week 336-337
Daffodils
by Ted Hughes
Remember how we picked the daffodils? Nobody else remembers,
but I remember.
Your daughter came with her armfuls, eager and happy,
Helping the harvest. She has forgotten.
She cannot even remember you. And we sold them.
It sounds like sacrilege, but we sold them.
Were we so poor? Old Stoneman, the grocer,
Boss-eyed, his blood-pressure purpling to beetroot
(It was his last chance,
He would die in the same great freeze as you),
He persuaded us. Every Spring
He always bought them, sevenpence a dozen,
'A custom of the house'.
Besides, we still weren't sure we wanted to own
Anything. Mainly we were hungry
To convert everything to profit.
Still nomads-still strangers
To our whole possession. The daffodils
Were incidental gilding of the deeds,
Treasure trove. They simply came,
And they kept on coming.
As if not from the sod but falling from heaven.
Our lives were still a raid on our own good luck.
We knew we'd live forever. We had not learned
What a fleeting glance of the everlasting
Daffodils are. Never identified
The nuptial flight of the rarest ephemera-
Our own days!
We thought they were a windfall.
Never guessed they were a last blessing.
So we sold them. We worked at selling them
As if employed on somebody else's
Flower-farm. You bent at it
In the rain of that April-- your last April.
We bent there together, among the soft shrieks
Of their jostled stems, the wet shocks shaken
Of their girlish dance-frocks-
Fresh-opened dragonflies, wet and flimsy,
Opened too early.
We piled their frailty lights on a carpenter's bench,
Distributed leaves among the dozens-
Buckling blade-leaves, limber, groping for air, zinc-silvered-
Propped their raw butts in bucket water,
Their oval, meaty butts,
And sold them, sevenpence a bunch-
Wind-wounds, spasms from the dark earth,
With their odourless metals,
A flamy purification of the deep grave's stony cold
As if ice had a breath-
We sold them, to wither.
The crop thickened faster than we could thin it.
Finally, we were overwhelmed
And we lost our wedding-present scissors.
Every March since they have lifted again
Out of the same bulbs, the same
Baby-cries from the thaw,
Ballerinas too early for music, shiverers
In the draughty wings of the year.
On that same groundswell of memory, fluttering
They return to forget you stooping there
Behind the rainy curtains of a dark April,
Snipping their stems.
But somewhere your scissors remember. Wherever they are.
Here somewhere, blades wide open,
April by April
Sinking deeper
Through the sod- an anchor, a cross of rust.
Thinking this afternoon of the prospect of my writing lectures and going abroad to read them the next winter. I realized how incomparably great the advantages of obscurity and poverty which I have enjoyed so long (and may still perhaps enjoy). I thought with what more than princely, with what poetical, leisure I had spent my years hitherto, without care or engagement, fancy-free. I have given myself up to nature; I have lived so many springs and summers and autumns and winters as if I had nothing else to do but live them, and imbibe whatever nutriment they had for me; I have spent a couple of years, for instance, with the flowers chiefly, having none other so binding engagement as to observe when they opened; I could have afforded to spend a whole fall observing the changing tints of the foliage. Ah, how I have thriven on solitude and poverty! I cannot overstate this advantage. I do not see how I could have enjoyed it, if the public had been expecting as much of me as there is danger now that they will. If I go abroad lecturing, how shall I ever recover the lost winter?
Thoreau's Journal: 19-Sep-1854
by Ted Hughes
Remember how we picked the daffodils? Nobody else remembers,
but I remember.
Your daughter came with her armfuls, eager and happy,
Helping the harvest. She has forgotten.
She cannot even remember you. And we sold them.
It sounds like sacrilege, but we sold them.
Were we so poor? Old Stoneman, the grocer,
Boss-eyed, his blood-pressure purpling to beetroot
(It was his last chance,
He would die in the same great freeze as you),
He persuaded us. Every Spring
He always bought them, sevenpence a dozen,
'A custom of the house'.
Besides, we still weren't sure we wanted to own
Anything. Mainly we were hungry
To convert everything to profit.
Still nomads-still strangers
To our whole possession. The daffodils
Were incidental gilding of the deeds,
Treasure trove. They simply came,
And they kept on coming.
As if not from the sod but falling from heaven.
Our lives were still a raid on our own good luck.
We knew we'd live forever. We had not learned
What a fleeting glance of the everlasting
Daffodils are. Never identified
The nuptial flight of the rarest ephemera-
Our own days!
We thought they were a windfall.
Never guessed they were a last blessing.
So we sold them. We worked at selling them
As if employed on somebody else's
Flower-farm. You bent at it
In the rain of that April-- your last April.
We bent there together, among the soft shrieks
Of their jostled stems, the wet shocks shaken
Of their girlish dance-frocks-
Fresh-opened dragonflies, wet and flimsy,
Opened too early.
We piled their frailty lights on a carpenter's bench,
Distributed leaves among the dozens-
Buckling blade-leaves, limber, groping for air, zinc-silvered-
Propped their raw butts in bucket water,
Their oval, meaty butts,
And sold them, sevenpence a bunch-
Wind-wounds, spasms from the dark earth,
With their odourless metals,
A flamy purification of the deep grave's stony cold
As if ice had a breath-
We sold them, to wither.
The crop thickened faster than we could thin it.
Finally, we were overwhelmed
And we lost our wedding-present scissors.
Every March since they have lifted again
Out of the same bulbs, the same
Baby-cries from the thaw,
Ballerinas too early for music, shiverers
In the draughty wings of the year.
On that same groundswell of memory, fluttering
They return to forget you stooping there
Behind the rainy curtains of a dark April,
Snipping their stems.
But somewhere your scissors remember. Wherever they are.
Here somewhere, blades wide open,
April by April
Sinking deeper
Through the sod- an anchor, a cross of rust.
Thinking this afternoon of the prospect of my writing lectures and going abroad to read them the next winter. I realized how incomparably great the advantages of obscurity and poverty which I have enjoyed so long (and may still perhaps enjoy). I thought with what more than princely, with what poetical, leisure I had spent my years hitherto, without care or engagement, fancy-free. I have given myself up to nature; I have lived so many springs and summers and autumns and winters as if I had nothing else to do but live them, and imbibe whatever nutriment they had for me; I have spent a couple of years, for instance, with the flowers chiefly, having none other so binding engagement as to observe when they opened; I could have afforded to spend a whole fall observing the changing tints of the foliage. Ah, how I have thriven on solitude and poverty! I cannot overstate this advantage. I do not see how I could have enjoyed it, if the public had been expecting as much of me as there is danger now that they will. If I go abroad lecturing, how shall I ever recover the lost winter?
Thoreau's Journal: 19-Sep-1854
0 Comments:
Post a Comment
<< Home